Good day, Voyager, and welcome to A Briefing with Neelix.
Buon giorno, Voyager e benvenuti a "Un Briefing con Neelix".
A Briefing with Neelix will help you stay informed about ship's activities, uh, keep you abreast of your colleagues' accomplishments and broaden your knowledge about a wealth of subjects, but most of all, it will make you feel good
"Un Briefing con Neelix" vi aggiornerà su ciò che accade a bordo, vi informerà dei successi dei colleghi e amplierà le vostre conoscenze.
You never know when you might be featured on A Briefing with Neelix.
Non si sa mai, potreste comparire anche voi in "Un Briefing con Neelix".
Did you watch A Briefing with Neelix this morning?
Ha guardato "Un Briefing con Neelix" stamattina?
Well, I'm going to have plenty of material for tomorrow's Briefing with Neelix.
Avrò moltissimo materiale per I'edizione di domani di "Un briefing con Neelix".
He's finishing up a briefing with SG-12.
Sta finendo un briefing con l'SG-12.
Listen, I just had a briefing with Landry about your stuff.
Ho appena avuto un incontro con Landry su quelle robe li.
Jack, we're in an emergency briefing with department heads.
Jack, siamo in una riunione di emergenza con i capi dipartimento.
DOD just concluded a briefing with Russian Intelligence.
Il Dipartimento ha appena terminato una riunione con l'intelligence russa.
this is the agenda for the vice president's briefing with the military.
Ecco il programma del briefing del Vice Presidente con l'esercito.
If you'll excuse me, I have a briefing with Senator Benson.
Se vuole scusarmi, ho un incontro con il Senatore Benson.
I've just come from a briefing with a nine-year-old child.
Sono appena arrivato da un briefing con un bimbo di 9 anni.
Besides, I have ten agents pulling all departmental pods, checking all in-service suspicious person calls, cross-referencing them with facial-recognition software, and at 9:00, I have a briefing with the Joint Terrorism Task Force.
Inoltre, ci sono 10 agenti che stanno vagliando i video della sicurezza, controllano tutte le chiamate sospette, fanno controlli incrociati per il riconoscimento facciale, e, alle 9, ho una riunione con la task force antiterrorismo.
I-I'd be happy to come in for a briefing with the director.
Mi piacerebbe molto venire per un incontro con il direttore.
I've got a big briefing with the Mayor.
Ho un'importante riunione con il sindaco.
I've got a briefing with the cyber division first thing.
Ok. Ho una riunione con la divisione informatica di prima mattina, quindi...
In the meantime, I've got a briefing with local police and disaster crews.
Nel frattempo ho una riunione con la polizia locale e con la squadra per le calamita'.
Excuse me, sir, but you're scheduled for a briefing with the Senate Intelligence Committee.
Mi scusi, signore, ma è atteso per una riunione al Comitato dell'Intelligence del Senato.
I've got a briefing with the Attorney General in five.
Ho una riunione col procuratore generale tra cinque minuti. Tenetemi informato.
Hey, ma'am, I can't go in this intelligence briefing with you.
Signora Presidente, non posso entrare in questa riunione con lei.
I got to go, I got a briefing with Clinton in an hour.
Devo andare, ho un incontro con Clinton, tra un'ora.
I think we should end the briefing with a joke... you know, go out on a high.
Dovremmo finire la riunione con una battuta, per uscire di scena.
I have just come from the briefing with the Commissioner.
Esco adesso dalla riunione con il capo della polizia. Che cosa ha detto?
20 minutes ago, the president and I had a top secret briefing with the DNI.
Venti minuti fa, io e il Presidente abbiamo incontrato il capo dei servizi segreti.
I think he's in the middle of a briefing with President Taylor.
Credo che sia nel bel mezzo di una riunione con la Presidente Taylor. E' anche meglio.
They're ready to start the briefing with Dana... or whatever her name is.
Sono pronti a cominciare il briefing con Dana... o come si chiama.
She scheduled a briefing with the city council.
Si'. Aveva in programma una relazione al consiglio comunale.
I set a briefing with top brass in ten minutes.
Ho chiesto un briefing coi pezzi grossi tra dieci minuti.
1.5549399852753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?